Suche nach:
83445 / Daten zuletzt bearbeitet von: SJO allgemein
This URL: https://jazzdaten.ch/de/album.php?Album=83445
CD:  Omri Ziegele — Billiger Bauer
The Silence behind each Cry
 
Infobild
Label: Intakt Records
Label-Nummer: CD 077
Aufnahmedatum: 2001
Land: CH
Aufnahmeort: Zürich Radio Studio
Helvetica: Hat Bezug zur Schweiz
Tonträger: CD
Liner Notes Verfasser: Omri Ziegele, Ruth Schweikert
Genre   
Contemporary Jazz → Avantgarde
Archiv-Objekte
CD-12749
Musiker:
NameLandInstr.
Omri ZiegeleCHas, voi,
Christoph GantertCHtp,
Hans AnlikerCHtb,
Peter LandisCHsax,
Gabriela FriedliCHp,
Herbert KramisCHb,
Jan SchlegelCHel-b,
Marco KäppeliCHd,
Dieter UlrichCHd, perc,
Tracks:
Nr.Titel
1-1The Silence Behind Each Cry, Pt. I
1-2Misspelled Fortune, Pt. II
1-3Who's Been Gone and What Is Left, Pt. III
1-4Echoes of R.C., Pt. IV
 
Nichts ist schöner in der Musik, als dieses Wagnis, dieses Experiment, das den Ausbruch will und die Zähmung, die Erhitzung und den kühlen Kopf», schreibt der Saxophonist und Komponist Omri Ziegele als Motto zur Musik der neunköpfigen Jazzband «Billiger Bauer». Initiiert vom Zürcher Saxophonisten und Komponisten Omri Ziegele treffen sich seit mehreren Jahren einige der besten ImprovisatorInnen der Schweiz in abwechselnder Besetzung regelmässig zu Konzerten im Zürcher MusikerInnen-Zentrum «WIM»: Ein «Who-is-who» der jüngeren Jazzgeneration der Schweiz. Im mehrjährigen Zusammenspiel ist ein unverwechselbarer Klangkörper entstanden. Mehr als hundert Konzerte spielte die «Small-Bigband» Billiger Bauer, bis die MusikerInnen ins Studio gingen und die Komposition von Omri Ziegele «The Silence Behind Each Cry» einspielten. Die vierteilige Suite ­ mit Songs über Gedichte des amerikanischen Schriftstellers Robert Creeley ­, welche den grossartigen InstrumentalistInnen Atem zu Improvisationen lässt, ist geprägt vom «Willen zur gemeinsamen Architektur, zur grossen stringenten Form.» ­ «What was love», fragt Robert Creeley in einem Gedicht, das Omri Ziegele in seiner unnachahmlichen Art singt und beschwört, die Frage in all ihren Verästelungen auslotend, bis sie sich als unlösbares Rätsel entpuppt, dessen Lösung mit jedem Schritt der Annäherung nur weiter in die Ferne rückt: «And how did one get there?»